Бауманский клуб знатоков

 

                  

 

  Травести         

 

 Восьмой этап чемпионата по игре "Даугавпилс" в рамках "Кубка вМоГоТУ"  2006-12-09

                

В этом задании приведены цитаты из реальных произведений или их переводов на русский язык, в которых все или некоторые персонажи произвольно замененены вымышленными или героями других произведений и кинофильмов. Ваша задача - по обрывкам текста восстановить произведение, его автора и сами заменённые слова или имена персонажей.

                

 (чтобы узнать правильные ответы и комментарии, выделите курсором соответствующую область таблицы)

 

                       

1. Боцман занялся приготовлениями к отъезду. Ему помогали два матроса: один седлал лошадь, другой заготовлял провизию. Смоллетт в это время писал письмо Трелони. Он в нем приказывал помощнику капитана "Арабеллы" немедленно идти в залив Туфолда. Он рекомендовал Сильвера как человека, на которого можно всецело положиться. По прибытии яхты на восточное побережье Трелони должен был дать в распоряжение Сильвера отряд матросов с яхты. Смоллетт как раз дошел в письме до этого предписания, когда Ливси, не спускавший глаз со своего кузена, каким-то особенным тоном спросил его, как пишет он имя Сильвер.

  - Так, как оно произносится, - ответил Смоллетт.

  - Это ошибка, - спокойно возразил доктор, - оно произносится Сильвер, но пишется Билли Бонс.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Дети капитана Гранта"

1

 

Автор(ы)

Жюль Верн

1

 

Смоллетт

Гленарван

1

 

Трелони

Том Остин

1

 

Сильвер

Айртон

1

 

Ливси

Мак-Наббс

1

 

Билли Бонс

Бен Джойс

1

 

"Арабелла"

"Дункан"

1

 

 

2. - Встаньте, друзья мои, - милостиво сказал Арагорн, глядя на них с обычной приветливостью, успевшей потушить пламя внезапного гнева. Выражение его лица, хотя и горевшего еще от сильного напряжения, уже ничем не напоминало о недавней отчаянной схватке. - Встаньте, друзья мои! Ваши бесчинства как в лесах, так и в чистом поле искупаются верной службой, которую вы сослужили моим несчастным подданным под стенами Торкилстона, а также и тем, что сегодня выручили из беды вашего короля. Встаньте, мои вассалы, и будьте мне впредь добрыми подданными. А ты, храбрый Смеагол...

   - Не зовите меня более Смеагол, государь, и узнайте то имя, которое получило широкую известность и, быть может, достигло даже и вашего царственного слуха... Я Голлум из Фангорнского леса.

   - Стало быть, король разбойников и глава добрых молодцов? - сказал король. - Кто же не знает твоего имени! Оно прогремело до самой Эратии! Но будь уверен, мой славный разбойник, ни одно дело, совершенное в мое отсутствие и в порожденные им смутные времена, не будет вменено тебе в преступление.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Айвенго"

1

 

Автор(ы)

Вальтер Скотт

1

 

Арагорн

Ричард

1

 

Смеагол

Локсли

1

 

Голлум

Робин Гуд

1

 

Фангорнский

Шервудский

1

 

Эратия

Палестина

1

 

 

3. Черный человек внезапно побледнел, уронил портфель и стал падать на бок, милицейский подхватил его сбоку, а Федор сзади. Произошла суматоха и в ней отчетливей всего были слышны три фразы:

   Ипполита Матвеевича: "Валерьянки. Это обморок".

   Комбинатора Бендера: "Корейко я собственноручно сброшу с лестницы, если он еще раз появится в квартире Воробьянинова".

   И Корейко: "Прошу занести эти слова в протокол".

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Собачье сердце"

1

 

Автор(ы)

Михаил Булгаков

1

 

Ипполит Матвеевич

Филипп Филиппович (Преображенский)

1

 

Комбинатор Бендер

Доктор Борменталь

1

 

Корейко

Швондер

1

 

 

4. Анка сказала:

  - Ты не давай ему много думать. Ты с ним все время о чем-нибудь говори. Глупости какие-нибудь. Чтобы он спорил.

  Петька вздохнул.

  - Это я и сам знаю. Да только что ему мои глупости?.. Послушает, улыбнется и скажет: "Ты, Петя, тут посиди, а я пойду поброжу". И пойдет. А я сижу... Первое время, как дурак, незаметно ходил за ним, а теперь просто сижу и жду. Вот если бы ты...

  Анка вдруг поднялась. Петька оглянулся и тоже встал. Анка не дыша смотрела, как через поляну к ним идет Василий Иванович - огромный, широкий, со светлым, не загорелым лицом. Ничего в нем не изменилось, он всегда был немного мрачный.

  Она пошла ему навстречу.

  - Анка, - сказал он ласково. - Анка, дружище...

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Трудно быть богом"

1

 

Автор(ы)

(Аркадий и Борис) Стругацкие

1

 

Анка

Анка

1

 

Петька

Пашка (Павел/Паша)

1

 

Василий Иванович

Антон (Румата)

1

 

 

5. Мистер Твистер сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. Я стоял на коврике у камина и вертел в руках палку, забытую нашим вчерашним посетителем, хорошую толстую палку с набалдашником - из тех, что именуются "веским доказательством". Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: "Куку, Ч. К. X. О., от его друзей по ЧКЛ" и дата: "1884". В прежние времена с такими палками - солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи.

     - Ну-с, Швейцар, какого вы мнения о ней?

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Собака Баскервилей"

1

 

Автор(ы)

Артур Конан-Дойл

1

 

Твистер

Шерлок Холмс

1

 

Кук

(Джеймс) Мортимер

1

 

Швейцар

(доктор) Уотсон

1

 

 

6. Отрепьев посмотрел на Годунова, и сказал с горькой усмешкою:

  - Хорош у тебя лазарет! - Потом, подошед к Марине Мнишек: - Скажи мне, голубушка, за что твой муж тебя наказывает? в чем ты перед ним провинилась?

  - Мой муж! - повторила она. - Он мне не муж. Я никогда не буду его женою! Я лучше решилась умереть, и умру, если меня не избавят.

  Отрепьев взглянул грозно на Годунова.

  - И ты смел меня обманывать!, - сказал он ему. - Знаешь ли, бездельник, чего ты достоин?

  Годунов упал на колени... В эту минуту презрение заглушило во мне все чувства ненависти и гнева. С омерзением глядел я на дворянина, валяющегося в ногах беглого казака. Отрепьев смягчился.

  - Милую тебя на сей раз, - сказал он Годунову; - но знай, что при первой вине тебе припомнится и эта.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Капитанская дочка"

1

 

Автор(ы)

А.С. Пушкин

1

 

Отрепьев

Пугачев

1

 

Годунов

Швабрин

1

 

Марина Мнишек

Марья Ивановна (Миронова)

1

 

  

7. Бегемот. Сударыня, как вам нравится эта пьеса?

  Маргарита. Эта женщина слишком щедра на уверения, по-моему.

  Бегемот. О, ведь она сдержит слово.

  Мастер. Ты слышал содержание? Здесь нет ничего предосудительного?

  Бегемот. Нет-нет; они только шутят, отравляют ради шутки; ровно ничего предосудительного.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Гамлет"

1

 

Автор(ы)

Уильям Шекспир

1

 

Бегемот

Гамлет

1

 

Маргарита

Королева (Гертруда)

1

 

Мастер

Король (Клавдий)

1

 

Название пьесы

"Мышеловка"

1

 

 

8. - Может быть, лучше разделиться на партии, - сказал Д'Артаньян, - и пойти в разные стороны? Кто первым его найдет, сразу вернется сюда и...

  - На партии, сын Адама и Евы? - спросил лорд Винтер. - Зачем?

  - Чтобы искать Атоса, зачем же еще?

  - Нет смысла его искать, - сказал лорд Винтер.

  - Как - нет смысла?! - воскликнула Констанция. - Он еще где-то недалеко. Мы должны найти его. Почему вы говорите, что нет смысла его искать?

  - По той простой причине, - сказал лорд Винтер, - что мы уже знаем, куда он ушел!

  Все с удивлением взглянули на него.

  - Неужели вы не понимаете? - сказал лорд Винтер. - Он ушел к ней, к Миледи. Он предал нас.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Хроники Нарнии. Лев, Колдунья и Платяной шкаф"

1

 

Автор(ы)

Клайв Льюис

1

 

Д'Артаньян

Питер

1

 

лорд Винтер

мистер Бобр

1

 

Констанция

Сьюзен

1

 

Миледи

Белая Колдунья

1

 

 

9. Я обернулся к площади и увидел Антона Антоныча, бегущего что было мочи... Через несколько минут он был уже возле нас; он едва мог дышать; пот градом катился с лица его; мокрые клочки седых волос, вырвавшись из-под шапки, приклеились ко лбу его; колени его дрожали... он хотел кинуться на шею Хлестакову, но тот довольно холодно, хотя с приветливой улыбкой, протянул ему руку. Штабс-капитан на минуту остолбенел, но потом жадно схватил его руку обеими руками: он еще не мог говорить.

  - Как я рад, дорогой Антон Антоныч. Ну, как вы поживаете? - сказал Хлестаков.

  - А... ты?.. а вы? - пробормотал со слезами на глазах старик... - сколько лет... сколько дней... да куда это?..

  - Еду в Персию - и дальше...

  - Неужто сейчас?.. Да подождите, дражайший!.. Неужто сейчас расстанемся?.. Столько времени не видались...

  - Мне пора, Антон Антоныч, - был ответ.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Герой нашего времени"

1

 

Автор(ы)

М.Ю. Лермонтов

1

 

Антон Антоныч

Максим Максимыч

1

 

Хлестаков

(Григорий Александрович) Печорин

1

 

 

10. У розового домика прогуливался Мюллер. Увидев Шелленберга, шедшего впереди, он вежливо с ним раскланялся и подошел к Штирлицу. Максим Максимович сердечно его приветствовал. Мюллер, однако, не стал терять времени.

  - Добрый вечер, - решительно сказал он и, не в силах сдержаться, ударил Максима Максимовича в ухо.

  Одновременно с этим Мюллер произнес довольно пошлую, по мнению наблюдавшего за этой сценой Шелленберга, фразу:

  - Так будет со всеми, - сказал Мюллер детским голосом,- кто покусится...

  На что именно покусится, Мюллер не договорил. Он поднялся на носках и, закрыв глаза, хлопнул Штирлица по щеке.

  Максим Максимович приподнял локоть, но не посмел даже пикнуть.

 

Дано

Найти

+/-

Очки

Название

"Двенадцать стульев"

1

 

Автор(ы)

(Илья) Ильф, (Евгений) Петров

1

 

Мюллер

Пугачев

1

 

Шелленберг

Швабрин

1

 

Штирлиц (Максим Максимович)

Воробьянинов (Ипполит Матвеевич)

1

 

       

     

на главную страницу / назад на страницу "Даугавпилса" / на страницу фестиваля